同声传译培训的选择依据

本文地址:http://www.cup-of-wonder.com/home/wdr/1339567C14A125F76A8D936A35C44FBD
文章摘要:同声传译培训的选择依据,这些视频书,有助于读者全方位、多媒体地感知理解和学习领会2017年全国两会精神。上车前,驾驶员可以通过手机将目的地发送到车载导航,上车即走。四季度,盒马鲜生为消费者提供更多的增值服务,在上海和北京开展24小时送货服务,并扩大配送品类。,其中,一位毕业生去应聘一所外语中学的高中历史老师。根据每班招生人数的不同、所学课程的不同,这个考研班将学习分为ABCDEF六种计划。  张娓:老朱生前和你谈论过财产问题吗?他关心过他走之后你的生活吗?  邱成芳:他给我说的是离婚时房子就过户给女儿的,他只有居住权,也说过他走了我可以一直住。。

同声传译为高水平的口译形式,一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地翻译成目的语。同传是目前全球公认劳动强度最大的翻译工种。


现在市场上培训机构众多,有志于从事同声翻译的学员如何选择呢?选择同传培训机构,可围绕如下几个核心要素:

1、首先要看授课教师目前是否经常从事同声翻译活动,他有哪些同声翻译的经历。同传是一项实践性很强的活动,老师如果没有同传经历或者很久没有做过同声翻译,那他不大可能是一个专业、合格的教师。

2、其次看看该培训课程的设置以及时间长度。有些培训机构声称教给学员所谓的同传技巧,仅仅安排2到3个月的同传培训,却收取高额的培训费,但其实,不管学员的基础多好,绝对不可能通过两个月的培训就能够成为一名同传译员。

3、要看是否有实践机会。空泛的所谓理论是没有丝毫用处的,就如同学游泳只知道如何游而没有机会下水是没有用的。这里的实践是指培训课程应该安排大量的模拟练习,并且创造机会让学生参与真实会议的观摩或者实践。

4、同声传译培训必须要有专门的同传培训语言实验室(像北外、上外等学校的),利用现代化的设备来进行训练,一般的语言实验室是无法胜任这种培训的。

有奖点评: 您觉得这篇文章的内容实用吗?

相关推荐
   
暂不登录,随便看看

账户登录 手机短信登录

客服热线电话:010-87562727-8510   问题建议邮箱:jy@zhixingshidai.com    不良信息举报

Copyright 2014 ©   智行时代国际传媒(北京)有限公司   版权所有   京 ICP备14039455号-2    时时彩稳赚